Warning: session_start() [function.session-start]: open(/interdotnet/data/remote/nfs_mounted/10.0.50.240/sessions/sess_c08b718c37042f690d75d2eeb43a35f3, O_RDWR) failed: Read-only file system (30) in /interdotnet/data/remote/nfs_mounted/10.0.50.240/domains/facoacontecer/tiraduvidas/index.php on line 3

Warning: session_start() [function.session-start]: Cannot send session cookie - headers already sent by (output started at /interdotnet/data/remote/nfs_mounted/10.0.50.240/domains/facoacontecer/tiraduvidas/index.php:3) in /interdotnet/data/remote/nfs_mounted/10.0.50.240/domains/facoacontecer/tiraduvidas/index.php on line 3

Warning: session_start() [function.session-start]: Cannot send session cache limiter - headers already sent (output started at /interdotnet/data/remote/nfs_mounted/10.0.50.240/domains/facoacontecer/tiraduvidas/index.php:3) in /interdotnet/data/remote/nfs_mounted/10.0.50.240/domains/facoacontecer/tiraduvidas/index.php on line 3
Faço Acontecer




Cadastre-se

 
     
 
O que significa as siglas OB?

Denise maia
- 04/12/2008 às 20:55h  
 
Respostas (4)

carla
expressão alemã "ohne Binde", que significa "sem absorvente".

A história completa é a que segue:

A história de o.b.® - que na verdade é a abreviação da expressão alemã "ohne Binde", que significa "sem absorvente" - começa em 1947, quando o engenheiro alemão Dr. Carl Hahn viu um anúncio de absorventes internos publicado numa revista americana. O Dr. Hahn se juntou então ao Dr. Jur Heinz Mittag para montar uma fábrica de tampões. O Dr. Mittag era casado com a Dra. Judith Esser Mittag, que participou no desenvolvimento do primeiro tampão o.b.® na clínica do Professor K. J. Anselmino, no Hospital Estadual de Mulheres em Wuppertal. O primeiro passo dos dois novos sócios foi construir uma máquina, já que era imprescindível que a produção fosse totalmente automatizada para que os absorventes fossem comercializados em massa na Alemanha.

O aspecto técnico de cortar uma tira de algodão e enrolá-la, inserindo o cordão usado para retirar o absorvente do corpo da mulher, foi rapidamente resolvido. Os problemas surgiram no momento de prensar o absorvente interno: o algodão, extremamente elástico, resistia à pressão e voltava ao tamanho original antes que pudesse ser inserido em um invólucro. Finalmente encontrou-se uma solução o problema. Os Drs. Hahn e Mittag patentearam esta etapa decisiva do processo de produção.

Ainda faltava submeter o produto a um ensaio clínico. Por meio de estudos, comprovou-se que o novo absorvente era perfeito do ponto de vista médico e de higiene. Com isto, em 1950, o absorvente interno o.b.® pôde finalmente ser colocado no mercado.
(+)     (-)
  - 05/12/2008 às 21:23

       


Alessandra
é a abreviação da expressão alemã "ohne Binde", que significa "sem absorvente", não é inglês não!
(+)     (-)
  - 05/12/2008 às 07:56

       


Amanda
taí que eu não sabia huishauisd
(+)     (-)
  - 04/12/2008 às 22:38

       


Lais
Significa sem absorvente em ingles
(+)     (-)
  - 04/12/2008 às 21:05

       





 
 
   
 
  Atalhos
Editar Perfil Adicionar Amiga Postar no Microblog
Criar Álbum Adicionar Comunidade Fale Conosco
Enviar Vídeo Postar no Blog Sair

Powered by Inter.net - Todos os direitos reservados

Warning: Unknown: open(/interdotnet/data/remote/nfs_mounted/10.0.50.240/sessions/sess_c08b718c37042f690d75d2eeb43a35f3, O_RDWR) failed: Read-only file system (30) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/interdotnet/data/remote/nfs_mounted/10.0.50.240/sessions) in Unknown on line 0